books-read.com

Эрл Гарднер - Испытай всякое

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер - Испытай всякое. Жанр: Классический детектив издательство Литагент «Зарубежка Эксмо»0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2010. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Эрл Гарднер - Испытай всякое в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Перейти на страницу:

Я кивнул.

– Хорошо. Теперь мы хотим знать все, что произошло в субботу вечером. Малейшие подробности.

– Я здесь не был, – сказал я. – Это единственное, что я знаю.

Смит повернулся к Шейрон.

– Выкладывай все, что видела и слышала, и нам нужно доподлинно выяснить, кто же был тогда с тобой и, главное, где его найти, если он нам понадобится. Усекла?

Она кивнула, понимая, что оказалась в ловушке после моих «показаний», и пустилась в объяснения заново:

– Мы подъехали прямо к офису. Там стояли две или три машины, в которых находились люди. Карлетон, так он мне представился, не захотел выйти из автомобиля. Он попросил меня пройти регистрацию, сообщив портье, что мы муж и жена, что едем из Сан-Франциско и очень устали от дороги.

Я выдумала адрес в Сан-Франциско – 254, Эль Бельмонт-Драйв. Прошла и зарегистрировалась как мистер и миссис Карлетон Блевет из Сан-Франциско и всучила им этот адрес.

– А что по поводу номера машины?

– Я просто выдумала имя Блевет и номер заодно, – ответила она.

– А раньше доводилось этим заниматься? – спросил Смит.

– Чего ради? – ответила она вопросом на вопрос.

– Ради денег, конечно.

– Нет. Я уже говорила вам, что не продаю свою дружбу. За деньги я работаю.

– А теперь еще раз, в какое время ты уехала отсюда на такси? Помни, что мы можем это проверить.

– Мне и надо, чтобы вы это проверили. Было около… около двух часов ночи, так мне кажется.

– Ты звонила, чтобы вызвать такси?

– Да.

– Из офиса?

– Нет.

– Откуда же?

– Из телефонной будки.

– Та, что за бассейном?

– Да.

– Но чтобы добраться до этой будки, надо пройти мимо плавательного бассейна?

– Не совсем мимо него. Бассейн огорожен железной решеткой. Я прошла вдоль ограждения. Ворота бассейна были закрыты.

– Ты в этом уверена?

– Да.

– Ты что, их пробовала открыть?

– Да, хотела срезать путь, пройдя через бассейн. Это короче, но ближние ко мне ворота были закрыты.

– Не ошибаешься?

– Нет, не ошибаюсь.

– Хорошо, ты прошла вдоль ограждения. Теперь ответь, был ли плавательный бассейн освещен?

– Да.

– Он просматривался?

– Не в глубину, а только сверху.

– Была ли в нем вода?

– Да. Бассейн был наполовину заполнен. Помню еще, что в воде отражались огни.

– Был ли кто-нибудь в бассейне: плавал или находился поблизости?

– Нет.

– На дне не было тела?

– Откуда мне знать, что было на дне? Из-за ограждений я могла рассмотреть только противоположную сторону бассейна, да и то не вглубь.

– И ты не заметила ничего необычного?

– Нет.

– Теперь выслушай, – сказал Смит. – Утром, когда было найдено тело, ворота напротив телефонной будки на дальней стороне бассейна были открыты. Замок был раскурочен.

– Уверяю, когда я выходила, те ворота, мимо которых шла, были закрыты и заперты. Я помню потому, что еще поинтересовалась, не удастся ли их раскрыть, но, увидев цепь и навесной замок, прошла вокруг загородки к телефонной будке и вызвала машину.

– А что ты делала после того, как позвонила?

– Ничего, просто стояла возле будки.

– А сколько прошло времени до прибытия такси?

– Около пяти минут.

– Может, все-таки заглянула в бассейн, пока там стояла?

– Я этого не помню. Не думаю.

– Но ворота напротив были закрыты.

– Полагаю, что так.

– И заперты?

– Могу утверждать это лишь о воротах, выходящих к офису. Там была цепь и навесной замок на ней. Другие ворота я не осматривала. Не знаю даже, были ли они заперты.

Голос Смита зазвучал по-дружески, и он перешел на «вы».

– Теперь послушайте, мисс Баркер, – сказал он, – вы нам очень помогли. Я хотел бы, чтобы вы еще как следует подумали и попытались вспомнить еще хоть что-нибудь.

Она прищурила глаза, посмотрела с минуту на ковер, затем медленно покачала головой.

– Нет, – сказала она. – Пока ничего больше. Может быть, потом.

– И тачка приехала?

– Да.

– Выходили ли вы на обочину, чтобы встретить такси?

– Нет, была возле телефонной будки, а водитель такси вылез из машины и подошел ко мне.

– И он спросил вас, та ли самая вы женщина, которая заказывала машину?

– Ну, он спросил, я ли мисс Баркер, и я ответила, что да, и… Минутку, он что-то сказал о плавании.

– Вот как? – спросил Смит; в его голосе слышалось волнение.

– Да, точно. Он спрашивал, не то плавала ли я, не то хотела ли поплавать, словом, что-то в этом роде, а я ответила, что вода мне кажется слишком холодной. Он постоял с минуту рядом со мной, глядя на воду, а затем произнес что-то вроде: «Ладно, поехали».

– Выходит, по вашим словам, возле мотеля в два часа ночи был еще и таксист, который разглядывал бассейн?

– Да.

– И он стоял рядом с вами возле телефонной будки, расположенной напротив ворот с противоположной от офиса стороны бассейна?

– Да.

Помолчав, Смит сказал:

– Вы нам оказали существенную помощь, мисс Баркер. Придется извиниться за то, что плохо подумали о вас. А теперь что вы можете сказать об этом самом Карлетоне Блевете?

– Я ничего о нем не знаю, – сказала она, – за исключением того, что он просил называть его Карлетоном. Фамилию Блевет я выдумала. Как-то раз до этого видела его в коктейль-баре. И уверена, что ничего путного вы от него не добьетесь. Дохлый номер. Тогда он был в умат.

– Женат или холост?

– Об этом он не говорил.

– Ну и что из этого, – заметил Смит, – вы же были с ним. У женщин глаз наметанный. Каким он вам показался?

– Женатым, – ответила она. – И у меня сложилось впечатление, что такого рода делами он занимается не часто. Даже смущался… и, как мне показалось, немного стыдился, кстати, вот это меня здорово раздражало. В конце концов, если мужчина собирается предпринять что-либо подобное, он должен обдумать все заранее. Либо ему это нужно, либо нет, а не терзаться сомнениями. Он причинил мне боль, заставил чувствовать себя чуть ли не шлюхой.

Ведь все мы люди, и ничто человеческое мне тоже не чуждо. И, поверьте, черт возьми, что я далеко не святая. Жизнь надо принимать такой, как она есть, что я и делаю. Он сначала произвел на меня впечатление, и мне было ясно, что я ему нравлюсь.

Наверху, на Малхолленд-Драйв, где мы останавливались, мне он нравился, понравилось и то, что он сделал потом… просто взял и поехал к мотелю… Тогда я была готова пойти ему навстречу.

Затем мы оказались здесь, и выяснилось, что он стремился залить за воротник, чтобы набраться мужества и побыстрее разделаться с этим! Мне захотелось вмазать ему по морде, устроить сцену и смотаться к чертовой матери. Тогда я поняла, что никогда больше не захочу увидеть его вновь, и не сомневалась, что он испытывает ко мне то же самое, хотя и позвонил мне, чтобы узнать, из-за чего весь этот шум.

Перейти на страницу:

Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Испытай всякое отзывы

Отзывы читателей о книге Испытай всякое, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*