books-read.com

Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы

Наш ресурс дает возможность бесплатно читать книгу онлайн Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы. Жанр: Иронический детектив издательство -, год -. Сайт books-read.com дает возможность читать полную версию книги без регистрации и sms. Все книги онлайн, не надо качать fb2, epub, txt.
Добавить книгу Ингрид Нолль - Благочестивые вдовы в приложение ЧИТАТЬ КНИГУ ОФЛАЙН в приложении ios/android
Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:

7

Кровать-раскладушка, состоящая из тонкого жесткого матраса, который можно скатывать, и деревянного каркаса или татами.

8

Цветок (um.).

9

Персонажи немецкого фильма «Семья Трапп» (1956 г.) о судьбе австрийского барона Траппа и его семьи, скрывающихся от фашистов, они предстают на экране в национальных костюмах.

10

На вокзал! Пожалуйста! (um.)

11

Скорее! (um.)

12

Dirndl – австрийский женский национальный костюм (платье с фартуком).

13

Busen – груди (нем.).

14

Lecker – аппетитный, соблазнительный (нем.).

15

Стиль в немецком искусстве начала XIX в.

16

Точно! (нем.)

17

Неперсонифицированный немецкий тост.

18

Добрый вечер, Катерина! (um.)

19

Как поживаете? (ит.)

20

До свидания (um.).

21

Кустарник семейства будлеевых, иначе называемый «летняя сирень», на территории России в дикой природе не встречается.

22

Официант, счет, пожалуйста! (um.)

23

Краденые произведения искусства (англ.).

24

Учебный план.

25

Италия – это полуостров в форме сапога (um.).

26

Чао, до завтра! (um.)

27

Я могу вам помочь? (англ.)

28

Тот же самый процесс (англ.).

29

Закуска, спагетти, бульон (um.).

30

Очень опасно, мисс! (англ.)

31

Тебе известно, где Катрин? (англ.)

32

Другая мисс мой дом (искаж. англ.).

33

Поразительный Таиланд (англ).

34

Белая мисс и черная мисс в тюрьме! (англ.)

35

Гаражный вход (англ).

36

Хороший друг! (англ.)

37

Они убили Манго! (англ.)

38

у вас есть машина? (англ.)

39

Пожалуйста, возьмите меня с собой! (англ.)

40

О'кей, нет проблем! (англ.)

41

Вы – мои сестры! (англ.)

42

Сенг Ароон означает «восходящее солнце». Мое уменьшительное имя Пу! (англ.)

43

Пожалуйста, убейте семь! (англ.; игра слов: seven – по-английски «семь».)

44

И мистера Эрика тоже-тоже! (англ.)

45

У вас есть оружие? (англ.)

46

Очень ядовит? {англ.)

47

Севен мертв? (англ.)

48

Севен тоже-тоже? (англ.)

49

Фонд ООН помощи детям. – Примеч. ред.

50

Тоже-тоже, как мисс Майя! (англ.)

51

Она собирает морские раковины на берегу моря. Морские раковины, которые она собирает, – правильные раковины (англ.). – Скороговорка построена на чередовании звуков «с» и «ш» аналогично русской: «Шла Саша по шоссе и сосала сушку».

52

Севен умер? (англ.)

53

Миссис Сенг Ароон Гилтср! Это вам! (англ.)

54

Дорогая сестра (англ.).

55

Я убила Севена! (искаж. англ.)

56

Скорая помощь (um.).

57

Больница (um.).

58

Сердечный приступ? (um.)

59

Спагетти с моллюсками «морской черенок» – неаполитанское блюдо.

60

Ты моя сестра! (англ.)

61

Из-за вас моя машина повреждена! (um.)

62

Милочка (англ.).

63

Любимый мужчина! (фр.)

64

Рис с овощами и мясом ягненка.

65

Песня А. Челентано.

Назад 1 ... 42 43 44 45 46 Вперед
Перейти на страницу:

Ингрид Нолль читать все книги автора по порядку

Ингрид Нолль - на сайте онлайн книг books-read.com Вы можете читать полные версии книг автора в одном месте.


Благочестивые вдовы отзывы

Отзывы читателей о книге Благочестивые вдовы, автор: Ингрид Нолль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор books-read.com


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*